|
"Nineteen uninterrupted years of experience
relentlessly pursuing the best translation and interpretation
services involving cross-cultural issues."
Héctor F. Rodríguez
Fully bilingual and bicultural in English. Born and lived in
Mexico City for 25 years. Native language is Spanish. Attended
the Alexander Von Humboldt German School during my Elementary
Education period. Learned to read, speak and write German and
English. Junior and Senior High School at the American School
Foundation. All Academic Curriculum was taught in
English. Attended the University of the Americas in Mexico City
and the Universidad Autónoma de Mexico. MBA in Business
Administration - Banking and Bank Auditing
Continuing Education
International Correspondence School
Auto Mechanic - Diploma obtained
Foley Belsaw Institute Small Engine Repair Technician
Diploma obtained
University of Texas at Arlington Arlington,
Texas Microsoft DOS Level I, II, III Microsoft Office
Professional Microsoft Publisher Power Point for Windows 98
Excel 5.0
Permanent Goals
Use of the most exact equivalents and
definitions. Use of the state-of-the-art technical and scientific
terminology. Treatment of both languages from classic proverbs to
current interpretations. Accurate use of irregular Spanish and
English verbs and their appropriate conjugation. Usage of
multiple bibliography sources to accurately identify and translate
the diversity of meanings in both languages. Proper grammar
and spelling in all translations. Bicultural concise
translations. Proper idiomatic equivalents. Use of neologisms,
where applicable Fast return by e-mail, modem or fax. Very
competitive rates.
Expertise 10 years Branch Manager experience for Banco
Internacional, S.A. in Mexico City and Cancun, Mexico.
8
years Operations and Planning Manager experience for Club
Internacional de Cancun, S.A. (Timeshare Resort) in Cancun,
Mexico. Freelance translator for the U.S. Consulate in Cancun,
Investors and Hotel Operators.
Living in the United States since 1989.
5 years Corporate Translator experience at Tandy Corporation
(RadioShack International) Ft. Worth, Texas.
Designed, translated and typesetted all owner´s manuals for
electronic laboratory assembly manuals, scientific and desktop
calculators, computer hardware and software, electronic home
appliances, wireless and corded phones, answering machines,
packaging and export documents.
Translated National Quality Control Laboratory Results and
Engineering Analysis for computer hardware and electronic
household products. Product development tasks and evaluation for
new products exported to Mexico.
Wrote scripts for Training Manuals, and prepared Multimedia
Presentations and brochures for Radio Shack de Mexico Distributor´s
Program.
Translated a number of business related documents.
Freelance experience in the U.S. Owner and Operation
Manuals for Milling Industries TV Commercials Warning and
Caution Labels Material Data Safety Sheets Cleaning Products
Labels TV Scripts for Lawn & Garden equipment Air
Conditioning Units Repair Manuals Drug Rehabilitation &
Prevention Books and Pamphlets Interpreter for the Department of
Justice - Immigration Review Court Standards for Milk and Milk
products Surveys and their results Hospital Admission and
Therapy Procedures Forms and Pamphlets
GTE International Translated Collection, Invoicing and
General Wireless Industry documentation. Consecutive
interpretation for Wireless Service Representatives in South
America.
Arlington Independent School District Arlington, Texas
Permanent contractor as translator for Codes of Conduct, Parent
Letters and other documents. Interpreter for Special Education
and Truancy Issues.
Mansfield Independent School District Mansfield, Texas
Career Day Speaker for Students pursuing to learn Spanish.
City of Arlington Arlington, Texas First choice
Translator and Interpreter for the Public Information Office and
Transportation Department.
Accomplishments Published "Technical Glossary for Bilingual
Technical Writers and Translators"1st. Edition 1997 (over 5,000 copies sold).
Translation Tools and Reference Trados Freelance Edition 2007
Hardware and Software IBM platform - MS Office 2007 (Spell
check in Spanish)
|